返回 智慧招标 首页

惠州石化动力站1#炉超低氮燃烧器及自动化改造燃烧器及阀组采办招标公告

广东中海油

第五章投标邀请

Section5.Invitation for Bids

招标项目名称:动力部1#锅炉超低压燃烧器及自动化改造项目

Project Name:Ultra low pressure burner and automation upgradingproject of 1#boiler of power station 招标编号(Bid No.):0704-2340JDCP2138/01

日 期:2023年10月20日

Date :October20th, 2023

中化建国际招标有限责任公司(以下称为“招标代理机构”)受中海油惠州石化有限公司(以下称为“招标人”)委托,就中海油惠州石化有限公司动力部1#锅炉超低压燃烧器及自动化改造项目进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:

CNCCC International Tendering Co., Ltd.(hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted byCNOOC Huizhou Petrochemicals Company Limited.(hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under ultra low pressure burner and automation upgradingproject of 1#boiler of power station of CNOOC Huizhou Petrochemicals Company Limited by International Competitive Bidding. The Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.

1.招标条件

Bidding Conditions:

项目概况:中海油惠州石化有限公司动力部1#锅炉超低压燃烧器及自动化改造项目。惠州石化有限公司拟投资建设2200万吨/年炼油产品结构优化及质量升级项目,优化全厂总加工流程及产品结构,在惠炼二期项目预留用地新建150 万吨/年芳烃联合、100 万吨/年连续重整、160 万吨/年加氢裂化和40 万吨/年轻汽油醚化四套生产装置。

Project Summary:CNOOC Huizhou Petrochemicals Company Limited plans to optimize the total processing flow and product structure of the whole plant through the construction of 22,000 KTARefinery Product Structure Optimization and Quality UpgradeProject, and to build four Plantsof 1500KTAPara-Xylene Aromatics Complex Plant, 1000 KTAContinuous ReformingPlant, 1600 KTAHydrocracking Plant and 400 KTAEtherification of Light Gasoline Plantin the reserved land of Huilian phase II project.

资金到位或资金来源落实情况:已落实。

Source of Funds: yes

项目已具备招标条件的说明:已具备。

Description of Prepared Bidding Conditions: yes

2.招标内容:Bidding Contents:

货物名称:超低氮燃烧器及阀组

Name of Goods:Ultra low nitrogen burner and valve group

数量:6台套

Quantity: Sixsets

主要技术规格:

燃烧器在燃烧气体燃料工况下氮氧化物排放≤50 mg/Nm3(负荷30%~100%,烟气再循环量≤15%, 基准氧含量3% 干基),排放CO≤100mg/Nm3。

Main Specifications:

Under the condition of combustion gas fuel, the NOx emission of burner is ≤ 50 mg/Nm3 (load 30% ~ 100%, flue gas recycling volume ≤ 15%, reference oxygen content is 3% dry basis), and emission Co ≤ 100mg/Nm3.

交货期:

从中华人民共和国关境内提供的货物:合同签订后32周(货到项目现场时间);

For goods offered from within PRC customs territory: 32weeks after signing the contract (arrival date to the job site);

从中华人民共和国关境外提供的货物: 合同签订后30周(提单发货时间)。

For goods offered from outside PRC customs territory 30 weeks after signing the contract (departure date on Bill of Lading).

交货地点Destination of delivery:

从中华人民共和国关境内提供的货物:大亚湾石化区项目现场

For goods offered from within PRC customs territory:Project Sitein Daya Bay Petrochemical Zone.

从中华人民共和国关境外提供的货物: CIF中国盐田港

For goods offered from outside PRC customs territory:CIF YantianSeaport, P. R. China.

3.对投标人的资格和业绩要求:

Requirements for Qualification and reference of Bidder:

(1)资格要求

Requirements for Qualification of Bidder

A.如果投标人为境内注册公司,投标人具有合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照,投标时需提供原件扫描件(原件备查);如果投标人为境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明。

A.If the Bidder is domestic registered company,The bidder shall have the legal andvalid business license of enterprise legal person, tax registration certificate and organization code certificate or the business license combined with the certificate and license. The scanned copy of the original shall be provided during bidding (the original copy for reference);If the bidder is an overseas registered company, it shall provide valid company registration certificate.

B.投标人可为投标设备的制造商或代理商。若投标人为代理商,投标人应得到本次投标所投产品的制造商同意其为本次投标提供该产品的合法正式授权书。

B.Bidders can be the manufacturers or Agents of the bidding equipment. If the bidder is the Agent,the bidder shall obtain the manufacturer"s consent to provide the product with the legal official authorization for the bid.

C.是否接受联合体投标:否

Joint Venture: Not Accepted

未领购招标文件是否可以参加投标:不可以

Bid without the bidding documents:NOT Available

(2)资质要求及证明文件:无

Requirements of Qualification of Bidder and Certificate:NO

(3)业绩要求

Requirement for Bidder"s reference:

a) 2018年1月1日至投标截止日(以合同签署时间为准),投标人所投产品的制造商应具有至少一台套应用于公用工程动力站燃油燃气锅炉或公用工程动力站燃气锅炉(蒸发量在130T/H及以上)的燃烧器的销售业绩。

a) Until January 1,2018 toto the deadline for submission of bids (subject to the time of signing the contract),Manufacturer of the product offered by the bidder should have at least one set of oil and gas boiler or gas boiler (evaporation capacity of 130T/H and above) burner sales performance for utility power station.

投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括但不限于:1)销售合同复印件(含相关技术附件)和2)到货验收材料。投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、合同签署页(应有双方盖章)、制造商名称、货物名称、锅炉蒸发量、应用于公用工程动力站燃油燃气锅炉或公用工程动力站燃气锅炉及到货验货证明材料。未提交业绩证明文件,或所提供的业绩证明文件无法体现满足上述业绩要求的,均视为无效业绩。

The bidder shall submit the performance table in the prescribed format, and submit the relevant performance certification documents. Performance proof documents include but are not limited to: 1) copies of sales contracts (including relevant technical attachments) and 2) arrival and acceptance materials. The performance certification documents submitted by the bidder must at least reflect the following contents: contract signing time, contract signing page (with seals of both parties), manufacturer name, goods name, boiler evaporation,burner application scenarios and arrival inspection certification materials. Failure to submit performance documentation, or the performance documentation provided cannot reflect that the above performance requirements are met, shall be regarded as invalid performance.

4.有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件:从2023年10月20日-10月27日止,请登录中国海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)的招标公告页面进行购买。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可购买招标文件。投标人须在线填写购买招标文件登记表,并在线支付标书款,支付成功后,投标人可自行下载招标文件。招标文件发售费用用于印刷和邮寄招标文件,有邮寄需求的请在支付时备注收件人相关信息。招标文件每套售价为200元人民币或25美元,售后不退。对于使用美元购买招标文件的投标人,需电汇至以下账号:

收款人:中化建国际招标有限责任公司

收款行名称:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch

收款人账号:0200000709117000351

SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM

收款行地址:No. 237 Wang fu jing Street, Dong cheng District, Beijing, China PR: 100006。

The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding Document fromOctober 20th,2023 toOctober 27th,2023. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The selling fee for the bidding documents is used for printing and mailing the bidding documents. If there is a mailing requirement, please note the recipient"s relevant information when making the payment.The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD25, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:

Payee: CNCCC International Co, Ltd.

Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:

Account:0200000709117000351;

SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,

Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, ChinaPR,100006.

5.投标文件的递交Submission of bid

投标截止时间(开标时间):2023年11月10日 9:30(北京时间)。

The deadline for submission of bid (bid opening time):9:30, November 10th, 2023 (Beijing time).

投标文件送达地点:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4层第8会议室。

The place for submission of bid: Meeting room 8 of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China.

开标地点:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4层第8会议室。

Bid opening place: Meeting room 8 of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China.

在此时间后收到的投标文件恕不接受。

Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.

6.本次招标公告同时在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。

This Invitation for Bids will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time.

7.投标人在投标前应在必联网(https://www.ebnew.com)或机电产品招标投标电子交易平台(https://www.chinabidding.com)完成注册及信息核验。评标结果将在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。

Before bidding, the bidder should complete registration and information verification at https://www.ebnew.com or https://www.chinabidding.com .The bid evaluation results will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) .

8.联系方式:Contact Information:

招标人:中海油惠州石化有限公司

Tenderee: CNOOC Huizhou Petrochemicals Company Limited

地址:广东省惠州市大亚湾区澳头石化大道中426号 邮编:516086

Address: No.426 Middle Petrochemical Avenue, Daya Bay District,Huizhou City, Guangdong 516086, P.R.China

联系人:高扬

Contact Person: Liu Zhuo

电话Tel:+86-752-3681429

电子信箱Email:gaoyang7@cnooc.com.cn

招标代理机构:中化建国际招标有限责任公司

Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

地址:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦四层,邮编100027

Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

联系人:敖凤鸣

Contact Person:Fengming Ao

电话/Tel:+86 10 84527962

电子信箱/Email:aofm@cnooc.com.cn

9.异议渠道

异议须在机电产品招标投标电子交易平台(www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上同时提出。

Objections need to be proposed on www.chinabidding.comand https://buy.cnooc.com.cnat the same time.

异议联系人:敖凤鸣

Contact Person:Fengming Ao

联系方式:+86 10 84527962

   Tel:+86 10 84527962

附件1: 评标办法.pdf 信息来源:https://buy.cnooc.com.cn/cbjyweb/001/001001/20231020/b7f758a7-c23b-4a18-a584-34404c29505e.html